Pai Nosso

 

Português

Pai nosso, que estais no céu

Santificado seja o Vosso nome,

Venha a nós o Vosso reino,

Seja feita a Vossa vontade,

Assim na terra como no céu.

O pão nosso de cada dia nos dai hoje.

Perdoai as nossas ofensas,

Assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido.

E não nos deixeis cair em tentação,

Mas livrai-nos do mal,

Amém.

 

Latim

Pater noster,

Qui es in caelis, sanctificetur nomem tuum.

Adveniat regnum tuum.

Fiat voluntas tua, sicut in caelo et in terra.

Panen nostrum quotidianum da nobis hodie.

Et dimitte nobis debita nostra, sicut et

nos dimittimus debitoribus nostri.

Et ne nos inducas in tentationem:

sed libera nos a malo.

Amen.

 

Francês

Notre Père qui êtes aux cieux,

que votre nom soit sanctifié,

que votre règne arrive,

que votre volonté soit faite sur la terre comme au ciel.

Donnez-nos aujourd'hui notre pain quotidien,

pardonnez-nous nos offenses

comme nous pardonnons à ceux qui nous ont offensés;

ne nous laissez pas succomber à la tentation, mais délivrez-nous du mal. Ainsi soit-il.

 

Italiano

Padre Nostro che sei nei cieli, sai santificato il tuo nome.

Venga il tuo regno. Sia fatta la tua volontà in terra come in cielo.

Dacci oggi il nostro pane quotidiano. E perdonaci i nostri debiti, come anche noi

perdoniamo ai nostri debitori.

E non esporci alla tentazione, ma liberaci dal maligno,

perché tuo è il regno e la potenza e la gloria in eterno. Amen.

 

 

Inglês

Our Father, who art in Heaven, hallowed be thy name;

thy kingdom come,thy will be done on Earth as it is in Heaven.

Give us this day our daily bread, and forgive our trespasses

as we forgive those who trespass against us;

and lead us not into temptation, but deliver us from evil. Amen.

 

Espanhol

Padre nuestro que estás en los cielos, santificado sea tu Nombre.

Venga a nosotros tu reino, hágase tu voluntad así en la tierra como en el cielo.

Nuestro pan de cada día, dánosle hoy

y perdónanos nuestras deudas así como nosotros perdonamos a nuestros deudores.

Y no nos dejes caer en la tentación mas líbranos del mal.